Translation status

341 Strings 98%
1,485 Words 97%
8,631 Characters 97%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
cloud-strings 95% 0 0 0 0 5 5 0
asr-store-strings 0% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website nllapps.com/apps/asr
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository local:
Repository branch main
Weblate repository http://translate.nllapps.com/git/asr/app-strings/
File mask app/src/main/res/values-*/strings.xml
Monolingual base language file app/src/main/res/values/strings.xml
Translation file Download app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Last change Sept. 19, 2024, 10:26 p.m.
Last author None
7 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 341 1,485 8,631
Approved 75% 258 76% 1,131 75% 6,506
Waiting for review 19% 65 17% 252 17% 1,531
Translated 98% 337 97% 1,448 97% 8,403
Needs editing 1% 4 2% 37 2% 228
Read-only 4% 14 4% 65 4% 366
Failing checks 2% 8 4% 74 4% 402
Strings with suggestions 10% 36 17% 253 17% 1,511
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

1,485
Hosted words
341
Hosted strings
79%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
Translated
+79%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 7 minutes ago
User avatar Luis_Mendes

Suggestion added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Suggestion added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Suggestion added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Translation added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Translation added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Comment added

Manutenção de BD

BD is the translation of DB, maybe you should add the full written version of BD:

Manutenção do Banco de Dados

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Translation added

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Comment added

Mostrar etiquetas na lista de gravação

In some Brazilian Portuguese translations you're using "Tags" and in another you're using "etiquetas". Etiquetas is the translation of tags, but we also use tags in our daily conversations. You must decide which one to keep as the official one!

an hour ago
User avatar Luis_Mendes

Translation added

an hour ago
Browse all translation changes